Перевод "British pound" на русский

English
Русский
0 / 30
Britishбританский английский
Произношение British pound (бритиш паунд) :
bɹˈɪtɪʃ pˈaʊnd

бритиш паунд транскрипция – 33 результата перевода

"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable.
This is Frankfurt, Germany.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
'ранкфурт, √ермани€.
Скопировать
Never better.
Money's sound, credit rates are moving up, up, up, and the British pound is the admiration of the world
Good man.
Лучше некуда.
Фонды стабильны, кредитные ставки рвутся вверх, английским фунтом восхищается весь мир.
- Славно.
Скопировать
With used originals we could get a...
Sorowitsch, you need to concentrate on the british Pound.
It's very importand, to get some results soon.
Были бы у нас оригиналы, мы бы смогли достичь лучшего качества.
Сорович, вы должны заняться британским фунтом.
Результата нужно добиться как можно скорее.
Скопировать
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable.
This is Frankfurt, Germany.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
'ранкфурт, √ермани€.
Скопировать
Never better.
Money's sound, credit rates are moving up, up, up, and the British pound is the admiration of the world
Good man.
Лучше некуда.
Фонды стабильны, кредитные ставки рвутся вверх, английским фунтом восхищается весь мир.
- Славно.
Скопировать
Nathan, the head of the British arm of the Rothschild family, - put out the rumor to the London Stock Exchange that Napoleon had won the war.
Stocks plunged by 98% and Rothschild was then able to - buy up the entire British economy for pennies
When the news of Napoleon's defeat finally arrived, stocks soared.
Натан, глава Британского филиала семейства Ротшильдов разнёс слух по Лондонской Фондовой Бирже, что Наполеон выиграл войну.
Акции сразу упали на 98 % и Ротшильд немедленно скупил всю британскую экономику по пенсам против фунта.
Когда же новости о поражении Наполеона наконец достигли Англии, акции сразу взлетели.
Скопировать
With used originals we could get a...
Sorowitsch, you need to concentrate on the british Pound.
It's very importand, to get some results soon.
Были бы у нас оригиналы, мы бы смогли достичь лучшего качества.
Сорович, вы должны заняться британским фунтом.
Результата нужно добиться как можно скорее.
Скопировать
Pritish...
Rhymes with British.
Spectrum Publicity.
Притиш...
Рифмуется с Бритиш (британский)
Издательство Спектрум.
Скопировать
- Hey, is it raining babies here or what?
A beautiful 8 pound daughter and seven puppies.
- And who's responsable?
- Ничего себе - у тебя пополнение отовсюду.
Дочь в четыре кило и семь щенят.
-Кто это сделал?
Скопировать
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16.
- A pound to take me to Whiteley's.
- Right, get in.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
- За один фунт до Уитли.
- Ладно, садитесь.
Скопировать
It's just... it's just nothing.
One pound of grapes. Anything else?
No, thank you.
Мне на всё наплевать.
- Килограмм винограда.
Что еще? - Это всё.
Скопировать
Well, general, I will leave you.
Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep them in the British
And the French interest too.
Что ж, генерал, я вас оставлю.
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять в интересах Британии.
И интересах Франции тоже.
Скопировать
The world is delighted at the picture of Damascus liberated by the Arab army.
Led, may I remind you, by a British-serving officer.
Ah, yes.
Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией.
Напомню, что её возглавлял британский офицер.
Ах, да.
Скопировать
I saved my life and let them turn me around, as they say in the secret service.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
I had to try and obtain information for the Nazis.
Я спас свою жизнь, но позволил им сбить меня с курса, как говорят у нас на секретной службе.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Мне следовало попытаться раздобыть информацию для нацистов.
Скопировать
Remember?
You really want your pound of flesh.
Yes.
Помните?
Вы хотите поквитаться, да?
Да.
Скопировать
250,000 from Poland and Upper Silesia, and 100,000 from Germany.
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Скопировать
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Who were the bodies?
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Чьи это были трупы?
Скопировать
Good Lord!
1 pound of butter for 88 mouths? !
If they're too stupid and scared to say something ...?
Боже мой!
1 фунт масла на 88 месяцев!
Что они тут, все такие глупые или так боятся что-то сказать?
Скопировать
That was in 1906.
They were British.
This was a German expedition in 191 4 just before the outbreak of war.
Это было в 1906 году.
Они были британцами.
Прямо перед тем, как началась война, в 1914 году была немецкая экспедиция.
Скопировать
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Скопировать
- Payment.
Are not British soldiers paid?
- They don't go home when being paid.
– Плата.
Разве английским солдатам не платят?
– Они не идут сразу домой.
Скопировать
I want to know.
Pound them, Charley.
Pound them.
Я хочу знать.
Разбейте их, Чарли.
Разгромите.
Скопировать
Pound them, Charley.
Pound them.
God help the men who lie under that.
Разбейте их, Чарли.
Разгромите.
Храни бог тех, кто лежит там.
Скопировать
Well?
Well it seems we're to have a British waterworks with an Arab flag on it.
Do you think it was worth it?
Ну что?
Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
Дело того стоило?
Скопировать
We can walk.
I'm British.
Actually Irish.
Сможем поговорить.
Я англичанин.
Точнее, ирландец.
Скопировать
I could have talked to an office via his transmitter.
I didn't have any fingernails left, but I was now a "Royal British hero".
I'm sure it will be fine tomorrow.
Со штабом я мог связаться при помощи связного.
У меня не осталось ни одного ногтя, зато теперь я был "Героем Британской Короны".
Уверен, завтра распогодится.
Скопировать
Oh, don't, Charlie.
British Bulldog. British Bulldog.
- We're going to play my game now.
Не надо, Чарли.
Британский Бульдог.
- Мы будем играть в мою игру. - Мой День рождения.
Скопировать
What are you?
"BRITISH AMBASSADOR ASSASSINATED WITH RIFLE"
Then you killed the Ambassador?
Кто ты?
"Выстрелом из винтовки был убит британский посол"
Так это ты убил посла?
Скопировать
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery.
blow is planned to be north of the Ruhr, by the shortest way that separates the main grouping of the British
The possibility of the Hitlerites letting the Allied forces through to Berlin can not be ruled out.
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери.
Направление главного удара планируется севернее Рура, по кратчайшему пути, который отделяет от Берлина... основную группировку английских войск.
Не исключается возможность открытия гитлеровцами путей... для союзных войск на Берлин.
Скопировать
Now, Brigadier, what about this Doctor?
I gather he's not a British subject.
Then who is he and where does he come from?
Итак, Бригадир, что на счет Доктора?
Полагаю, он не подданный Британии?
Так кто же он такой и откуда прибыл?
Скопировать
Come on.
While we carry out a diversionary raid, you three will kidnap the British ambassador.
He will be held until Vargas agrees to free the sympathisers he has jailed.
Пошли!
Когда мы совершим диверсионный рейд, вы втроем похитите британского посла.
Он будет у нас в плену, пока Варгас не согласиться отпустить всех сочувствующих нам из тюрьмы.
Скопировать
Look, he wouldn't have any reason in the world to go up to her room.
I know, I realize, but if certain British doctors never asked, "What is this fungus?"
When she's better, I'll ask her.
У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату.
Я знаю, я понимаю, но если бы британские врачи не задались вопросом: "Что такое плесень?" то у нас сегодня не было бы пенициллина.
Когда ей станет лучше, спрошу.
Скопировать
Only trick I'd give you is how to keep meat on.
You're down another pound.
What's there is all choice.
Единственный трюк для тебя, это как сохранить вес.
Ты снова похудел на фунт.
Что же, у меня большой выбор трюков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов British pound (бритиш паунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British pound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш паунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение